李先生的爸爸几年前在内地因病过身,由于当时是土葬,无法办理火化证明也没有死亡证明,现李先生想要帮他父亲处理死亡登记手续,香港的有关部门要求提供爸爸在内地已经死亡的公证书,这个应该如何办理呢?李先生在百度上面寻找到了香港国际公证认证网留言寻求帮助,针对李先生目前的情况,我们来看看应该如何办理吧。
客人郭先生是中国人,在山东上完大学后前往英国留学,由于老家的房子现在要出售,郭先生现在又不在国内,无法进行相关的出售手续。虽然说疫情已经结束,现在回国也方便了一些,但他抽不出时间回来处理此事,国内的有关部门给到建议,让郭先生做一份授权委托书公证认证,且公证书必须经中国驻英国领事馆认证才可以。
上官小姐在BVI注册了一家离岸公司,用来控股广州的子公司,由于BVI公司近期更改了新名字,上官小姐去了国内的工商部门要求把广州的子公司的股东信息更新,相关部门要求,由于是BVI公司持有,需要对其BVI公司的改名证书做一个公证认证手续才可受理。
客户严小姐是内地人,几年前在我们帮助下在香港离婚并领到了香港离婚绝对判令,现严小姐想在福建办理银行贷款购房手续,银行要求需要对香港离婚绝对判令做公证并且加盖转递章才能受理,但是严小姐在香港离婚之后改过自己的名字,这会影响到公证吗?
戴小姐是内地人,大学毕业后决定继续完成自己的学业,选择到香港留学,取得了香港永久性居民身份。由于之前疫情原因回到内地发展,同时她也注销了内地的身份,之前由于业务往来的关系,和一家公司发生了纠纷,业务证明里面都是以内地身份签约。由于她现在是香港身份,在法院诉讼过程中,法院要求需要出具一份同一人声明公证书。
客人谢小姐是在中国广东肇庆出生,从小跟着妈妈移民到了香港,现准备申请美国绿卡,用证部门告知她是在中国出生的,需要提供中国的出生证明公证书。但是谢小姐出生后就没有见过父亲,目前也已经失联,完全提供不了其父亲的资料,这种情况要如何处理呢?
李小姐的父亲去年在内地因为一场交通事故不幸当场逝世,现李小姐跟香港保险公司办理理赔手续时,被告知其父亲的内地死亡证明文件需在内地的公证处办理公证才可以作为有效的文件,因李小姐长期在港工作,不便回内地处理相关公证认证事宜,便通过朋友的介绍找到我们香港国际公证认证网代办,接下来为大家介绍下代办香港人的中国死亡公证全过程。
客人汤小姐在香港设立了公司,之前在我们香港国际公证认证网做过了香港公司资料海牙认证用于韩国去投资设立新公司。现由于香港公司的股权方面发生了更换,韩方要求需要将香港公司的股份转让书做一个公证认证,这个该怎么操作呢?
客人黄小姐是中国公民,她和前夫在我们香港国际公证认证网协助下,已经拿到了香港家事法庭的离婚判令。现黄小姐想要去韩国再婚,韩国那边要求她需要将香港的离婚判令做海牙认证才认可,这个要如何办理呢?接下来由香港国际公证认证网为大家简单介绍。
客户郭小姐是在广东省珠海市出生,与另外一半在澳门结婚获得了澳门身份,现因职业规划夫妻两人要移民去葡萄牙定居,由于郭小姐是在内地出生,葡萄牙的相关部门要求提供出生公证书,而且公证书需要翻译成葡语,以及做到领事认证手续,接下来我们看看如何办理吧。
客户钟小姐于1984年出生于广东省某市的香港人,在三岁时便随父母迁移香港定居。现因个人发展规划原因,决定申请移居新加坡。在被要求提供出生公证认证书时,钟小姐便致电向父母询问是否有这一证明,因为她从小到大都没有见过自己的出生证明。果不其然,钟小姐的父母告知她,因为钟小姐的妈妈生她的时侯是在家里接生的,所以并没有出生证明,这种情况的话要如何办理呢?
客户邱先生是大陆人,他的爸爸是香港人不幸在广东省东莞因病去世,邱先生的爸爸生前留有一份遗嘱,遗嘱内容是将房产给独生子邱先生,目前邱先生的爷爷奶奶也在很早之前就逝世,现在要继承爸爸生前留下来的遗产房屋,内地公证处要求,需要有香港的公证委托人资格的律师出具关于死者的基本情况,如死亡时间、父母配偶子女情况以及遗产遗嘱情况等的声明书,这个要怎么办理才对呢?
上海郭小姐与另外一半德国人在上海登记结婚,现在想要在德国购买房产,相关部门告知由于是中国的结婚证,按照国际之间文件往来的惯例,各国出具的文件只能在各个国家本地使用,不能直接在其境外使用,拿到境外使用必须经过公证认证程序方能认可,这个中国结婚证公证双认证该如何做呢?
客人曾小姐是中国公民,在上海上完大学后前往英国留学,也因此在英国认识了另一半并登记了结婚,后因疫情关系,曾小姐和她老公一起回到了中国生活。现在有了小宝宝想要落户在上海,当地的相关部门说因为结婚证是在英国的,需要办理英国的结婚证公证认证后才可受理,这个要怎么办理呢?
段先生是中国人,由于儿子目前在英留学读书,段先生想要过去英国陪同照顾儿子,但是在英国并无住所,决定了在英国伦敦购买一套公寓。目前段先生人在上海,要委托英国的律师帮忙处理购买房产等相关事宜,按照有关部门的要求,需要对委托书做一个公证手续,并且将身份证和中国护照一起附在公证书书上面。
客户文先生在七十年代与其太太在内地注册登记结婚,随后两人一齐移居至香港,去年文先生的太太因病逝世,现只剩他一人在港生活,文先生的子女考虑到他也有一定的年纪,让他自己留在香港生活不免有些不放心,便跟文先生商量一起移居到美国来生活,在审核资料时,根据移民局的要求文先生还需要补交一份他的结婚证中英文版公证文书,这个要怎么办理呢?
客人罗小姐在浙江省有自己的工厂,从事化妆品行业,与一家香港的贸易公司有合作关系,在近期合作中,罗小姐被对方拖欠货款,多次与对方协商没有得到满意的结果,无奈之下罗小姐只能采取法律途径委托律师处理此事,在补充其他证据材料的时候,发现有一张由香港公司名下的美国华美银行的汇款单据,这是当时对方付给罗小姐的第一笔定金,法院要求需要将此银行汇款单据做公证认证才可以受理。
客人郑小姐通过在英国留学获得了英国身份,之后又办理了改名。因为疫情关系,一直没有时间回国注销中国身份,最近刚好要到北京出差,想要顺便将其中国身份注销。有关部门告知因为她变更了名称,而且这是英国文件,他们不能识别真伪,需要做公证认证手续以核实英国改名契的真实性。
温小姐一家都是香港身份,长期在内地定居生活,在十几年前母亲在广东省汕头市因病不幸去世,之后温小姐在汕头市公证处对她妈妈的内地死亡证做了一个公证留着备用。现在温小姐回到了香港,委托了香港的律师帮忙处理她母亲的一些事情,律师发现原来做好的公证书没有做到外交部的认证,要求公证书需要重新办理。这个要怎么办理呢?
关先生在香港成立了自己的公司,从事化妆品行业,目前人在北京也有自己的工厂,现在有了自己的品牌,在注册商标的时候遇到了阻碍,商标局审查有违商标法不予注册,关总不满意此结果。于是委托了内地的律师在北京市北京知识产权法院诉讼。由于委托方是香港公司,法院在立案时要求提供香港公司依据香港法律合法存续的证明及授权委托书的公证文件。